"an NFT" なのか "a NFT" なのか、混乱してしまったときのための備忘録です。
はじめに
こんにちは、@bioerrorlogです。
"NFT"という単語を英文の中で書くとき、単数形が"an NFT"なのか"a NFT"なのか、油断すると混乱してしまうことありませんか?
口に出して喋っているときは迷わないのに、手を動かして書くとおや?となってしまうのは私だけでしょうか。
同じ混乱を体験してしまった方のために、恥を忍んで備忘録を書きます。
"an NFT" or "a NFT"?
an NFT
が正です。
そもそもの頭の整理をすると、"an" を付けたくなるは後続の発音が母音のときですよね。
"NFT"という単語は、口に出して発音すると "en-ef-tee" です。
・・・はい、母音なので"an"を付けましょう。
念には念を入れていくつか文献をあたってみると、
Non-fungible tokens (NFT) | ethereum.org
Non-fungible token - Wikipedia
EthereumのドキュメントもWikipediaも、"an NFT"と記載していますね。
おわりに
言葉というものは、油断すると混乱してしまことがありますよね。(ないですか?)
以上、ちょっとした備忘録でした。
[関連記事]
参考
articles - "An NFT" vs "a NFT" - English Language Learners Stack Exchange